Difference between revisions of "Kouropalatis"

From Phantis
Jump to navigation Jump to search
(New page: '''Kouropalatis''' or '''Couropalates''' (Greek: Κουροπαλατης). Title given to the person in charge(?) of the Imperial palace. A very authoritative position....)
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
  
 
Although the word derives from the latin words "Cura" and "palatii" and is interpreted to mean "In charge of the palace", the correct interpretation is the "Caretaker of the Palace" and part of the job description may have been to keep the palace in good order (maintenance, repairs, modifications, additions, etc.) rather then managing the personnel and the finances of the palace.
 
Although the word derives from the latin words "Cura" and "palatii" and is interpreted to mean "In charge of the palace", the correct interpretation is the "Caretaker of the Palace" and part of the job description may have been to keep the palace in good order (maintenance, repairs, modifications, additions, etc.) rather then managing the personnel and the finances of the palace.
 +
 +
 +
[[Category:Byzantine Titles]]

Latest revision as of 11:58, March 19, 2009

Kouropalatis or Couropalates (Greek: Κουροπαλατης). Title given to the person in charge(?) of the Imperial palace. A very authoritative position.

Although the word derives from the latin words "Cura" and "palatii" and is interpreted to mean "In charge of the palace", the correct interpretation is the "Caretaker of the Palace" and part of the job description may have been to keep the palace in good order (maintenance, repairs, modifications, additions, etc.) rather then managing the personnel and the finances of the palace.